Перевод: с русского на английский

с английского на русский

hate something

  • 1 не любить

    гл.
    Данные английские глаголы объединяет общее значение неприязни. Они различаются по степени и силе выражаемой эмоции, а также по стилистической окраске слова.
    1. to dislike — не любить (кого-либо, что-либо), испытывать неприязнь (к кому-либо, к чему-либо), не взлюбить ( кого-либо); to dislike smth (sour or bitter tasting things) — не любить чего-либо (кислую или горькую еду); to dislike doing smth (getting up early, swimming in cold water) — не любить делать что-либо (вставать рано, купаться и холодной воде); to dislike smb intensely — кого-то сильно не любить She disliked him intensely for his habit to bully her. — Она его очень не любила за. привычку придираться к ней.
    2. to hate — ненавидеть: to hate smb, smth — ненавидеть кого-либо, что-либо; to hate doing smth — не любить что-либо делать; to hate smb for smth — ненавидеть кого-либо за что-либо I hate being late. — Я не люблю опаздывать./Я терпеть не могу опаздывать. Не hates me for I don't know what. — Я не знаю, за что он меня ненавидит. How I hate your greedy, selfish, mean ways. — Ox, как я ненавижу твои жадность, эгоизм и подлость./Ох, как же я ненавижу тебя за жадность, эгоизм и подлость.
    3. can't stand (bear) — не выносить, не терпеть, ненавидеть: If there is one thing I can't stand, it's hypocrisy. — Если есть что-то, что я не выношу, так это лицемерие./Если есть что-то, что я ненавижу, так что лицемерие./Если есть что-то, что я терпеть не могу, так это лицемерие. Please don't invite Ann, my mother can't stand the sight of her. — Пожалуйста, не приглашай Анну, моя мама не выносит одного ее вида./Пожалуйста, не приглашай Анну, моя мама ее на дух не принимает.
    4. to detest — очень не любить, не терпеть, ненавидеть (кого-либо, что-либо): She distrusted all journalists and detested politicians. — Она не верила журналистам и терпеть не могла политиков. Blackmail is something wc all detest. — Мы все ненавидим шантаж./ Мы все не приемлем шантаж.
    5. to loathe — очень сильно ненавидеть кого-либо за что-либо, изо всех сил ненавидеть кого-либо за что-либо: Mrs. Morel loathed her husband when he was drunk and violent. — Миссис Морел не выносила своего мужа, когда он был пьян и становился жсстоким./Миссис Морел ненавидела своего мужа, когда он был пьян и становился жестоким./Миссис Морел была готова убить своего мужа, когда он был пьян и становился жестоким.
    6. to abhor — считать что-либо (поведение, принципы, образ жизни и т. д.) неприличным по моральным соображениям ( книжное или официальное): We abhor all forms of racism. —Любые формы расизма отвратительны.

    Русско-английский объяснительный словарь > не любить

  • 2 критиковать

    1) General subject: animadvert, attack, be censorious of, be censorious upon, be severe upon, blast, carp, criticise, criticize, damn, potshoot, pull apart, sit in judgement, sit in judgment, slag off, sound off, start in, tee off, tilt (в выступлении, в печати и т. п.), to be censorious of, wade, criticize for (кого-л. за что-л.), bash (I don't want to bash the government, they've been pretty good to us.), take a lot of flak for sth. from sb. (страдат. залог: Его сильно критиковали - Mayor Robertson took a lot of flak for that decision from local residents.), take a shot (at), take shots (at), discommend, subject to criticism, critique, oppose, level criticism at, rubbish, hate on smt
    2) Colloquial: get back (кого-л.), slate, take off (on; кого-л.)
    3) American: slam, smack
    4) Bookish: ultracrepidate
    5) Australian slang: kick( smb.'s) butt in (кого-л.), knock, pick holes in, pick on, pick to pieces (особенно по мелочам), put shit on, throw off at
    6) Diplomatic term: assail, dig at (кого-л.), take a potentiality at (что-л.), tax
    7) Jargon: bitch, let ( someone) have it, on (someone's) back, put the whammy on (someone or something), tee up, get down (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого.), dish out, give a lot of stick, bad-mouth, boot, down, knock down, poor-mouth, pop off, put (something or someone) down, put the slug on (someone), sconce (кого-либо), take (someone; something) apart
    9) Makarov: pass judgement on (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pass judgement upon (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pick (at), pick a hole in (smth.), pick holes in (smth.), pick to apart, pick to pieces, riddle
    10) Taboo: tear somebody's ass (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > критиковать

  • 3 Г-341

    ПЕРЕХВАТЫВАТЬ/ПЕРЕХВАТИТЬ ГОРЛО у кого, кому VP impers or with subj: спазм(а), что-то etc) to be unable to speak because of strong emotion: у X-a перехватило горло - X was choked (with hate (rage etc)) X was (felt) (all) choked up X had (got, felt) a lump in his throat
    спазма перехватила X-y горло = a spasm seized X's throat.
    Он (Зотов) даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не (Zotov) was so choked with hate that he could not even speak (12a).
    ...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).
    Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-341

  • 4 П-141

    ВСЕМИ ПЕЧЁНКАМИ ненавидеть, презирать кого-что и т. п. substand NP instrum Invar adv (intensif) fixed WO
    (to hate, despise etc s.o. or sth.) very intensely
    more than anything (anyone) (in the world)
    with all one's guts with a (purple) passion (in limited contexts) hate s.o. guts.
    Свою соседку Дарья ненавидит всеми печенками и никогда не упускает возможности сделать ей какую-нибудь гадость. Darya hates her neighbor with a passion and never misses a chance to do something nasty to her.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-141

  • 5 перехватить горло

    ПЕРЕХВАТЫВАТЬ/ПЕРЕХВАТИТЬ ГОРЛО у кого, кому
    [VP; impers or with subj: спазм(а), что-то etc]
    =====
    to be unable to speak because of strong emotion:
    - у X-a перехватило горло X was choked (with hate <rage etc>);
    - X was < felt> (all) choked up;
    - X had <got, felt> a lump in his throat;
    || спазма перехватила X-у горло a spasm seized X's throat.
         ♦ Он [ЗОТОВ] даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не [Zotov] was so choked with hate that he could not even speak (12a).
         ♦...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).
         ♦...Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватить горло

  • 6 перехватывать горло

    ПЕРЕХВАТЫВАТЬ/ПЕРЕХВАТИТЬ ГОРЛО у кого, кому
    [VP; impers or with subj: спазм(а), что-то etc]
    =====
    to be unable to speak because of strong emotion:
    - у X-a перехватило горло X was choked (with hate <rage etc>);
    - X was < felt> (all) choked up;
    - X had <got, felt> a lump in his throat;
    || спазма перехватила X-у горло a spasm seized X's throat.
         ♦ Он [ЗОТОВ] даже сказать ей ничего не мог, ему горло перехватило ненавистью (Солженицын 12). Не [Zotov] was so choked with hate that he could not even speak (12a).
         ♦...Теперь у меня так горло перехватило, что я бы, наверное, не смог сделать и глотка (Искандер 3)....Now I had such a lump in my throat that I probably couldn't even have taken a swallow (3a).
         ♦...Вдруг впереди, над... степью, как птица, взлетел мужественный грубоватый голос запевалы... Словно что-то оборвалось внутри Григория... Внезапно нахлынувшие рыдания потрясли его тело, спазма перехватила горло. Глотая слёзы, он жадно ждал, когда запевала начнёт... (Шолохов 5)....Suddenly the brave, rather harsh voice of a song-leader soared up like a bird over the steppe....Something seemed to snap inside Grigory....A sudden fit of sobbing shook his body and a spasm seized his throat. Swallowing his tears, he waited eagerly for the leader to begin again... (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватывать горло

  • 7 всеми печенками

    ВСЕМИ ПЕЧЕНКАМИ ненавидеть, презирать кого-что и т. n. substand
    [NPinstrum; Invar; adv (intensif); fixed WO]
    =====
    (to hate, despise etc s.o. or sth.) very intensely:
    - [in limited contexts] hate s.o.'s guts.
         ♦ Свою соседку Дарья ненавидит всеми печёнками и никогда не упускает возможности сделать ей какую-нибудь гадость. Darya hates her neighbor with a passion and never misses a chance to do something nasty to her.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всеми печенками

  • 8 отвращение

    1) General subject: abhorrence, abomination (hold something in abomination (hold abomination for smth.) - питать отвращение к чему-либо), allergy, antipathy, aversion, creepy, detestation, disgust, disgust at (for, towards, smth.) (к чему-л.), disrelish (to regard a person with disrelish - чувствовать нерасположение к кому-либо), distaste (to have a distaste for something - испытывать отвращение к чему-либо), execration, execrative, execratory, gorge, hate, hateable, hatred, horror, indisposition, loathing, nausea, odium, polarity (к чему-л., кому-л.), recoil (к чему-либо), reluctance, repugnance, repugnancy, repulsion, revolt, revulsion, scunner, surfeit
    2) Diplomatic term: horror (и страх)
    3) Psychology: dislike
    4) Makarov: detestation of (smb.) (к кому-л.), sickness

    Универсальный русско-английский словарь > отвращение

См. также в других словарях:

  • hate something above anything — love/hate/fear/something above anything phrase to love hate fear something more than anything else Don’t let them take the children away – I fear that above anything. Thesaurus: to feel an emotionsynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • grow to hate something — grow to love/hate/understand/etc something phrase if you grow to feel or understand something, you gradually start to feel or understand it They had grown to love the place and the people. He had grown to realize that she would never change.… …   Useful english dictionary

  • hate — I UK [heɪt] / US verb [transitive] Word forms hate : present tense I/you/we/they hate he/she/it hates present participle hating past tense hated past participle hated *** Metaphor: Hate, jealousy, and other negative feelings are like poisons or… …   English dictionary

  • hate — hate1 [ heıt ] verb transitive *** to dislike someone or something very much: Go away! I hate you! After the way he treated me, I really hate that man. I hate the smell of cigarettes. a. if you hate something such as a particular situation or… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • hate — [[t]he͟ɪt[/t]] ♦♦♦ hates, hating, hated 1) VERB If you hate someone or something, you have an extremely strong feeling of dislike for them. [V n] Most people hate him, but they don t dare to say so, because he still rules the country... [V n] I… …   English dictionary

  • Hate Crew Deathroll — Studioalbum von Children of Bodom Veröffentlichung 7. Januar 2003 Label Spinefarm Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • hate´less — hate «hayt», verb, hat|ed, hat|ing, noun, adjective. –v.t. 1. to dislike very much; detest: »Cats usually hate dogs. Love your enemies, do good to them which hate you (Luke 6:27) …   Useful english dictionary

  • hate´a|ble — hate «hayt», verb, hat|ed, hat|ing, noun, adjective. –v.t. 1. to dislike very much; detest: »Cats usually hate dogs. Love your enemies, do good to them which hate you (Luke 6:27) …   Useful english dictionary

  • Something Wild — Something Wild …   Википедия

  • Hate speech — is a term for speech intended to degrade, intimidate, or incite violence or prejudicial action against a person or group of people based on their race, gender, age, ethnicity, nationality, religion, sexual orientation, gender identity, disability …   Wikipedia

  • hate — n 1 hatred, abhorrence, detestation, abomination, loathing (see under HATE vb) Analogous words: *antipathy, aversion: animosity, rancor, hostility, *enmity: despite, contempt, scorn, disdain (see under DESPISE) Antonyms: love Contrasted words:… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»